Production laboratories differ widely in the way they are organised depending on the industry involved and the test routines employed. 실험실 널리 생산 방식으로 그들이 테스트 루틴을 고용하는 산업이 연루되어 있고, 조직에 따라 다릅니다. For process industries such as petroleum and petro-chemical sectors, plants run continuously 24 hours per day, seven days per week, each week of the year unless shutdown for maintenance. 석유 및 석유 산업과 같은 과정 - 화학 부문 들어, 식물은 하루 24 시간 지속, 유지 보수를 위해 1 주일에 7 일, 올해의 각 주에 종료를 실행하지 않는 한. In such laboratories, there is a high degree of automation possible, as many tests utilise gas or liquid chromatography. 기체 또는 액체 크로마 토그래피 등 활용 가능한 많은 테스트 실험실에서는, 가능한 높은 수준의 자동화입니다.
The analytical system often uses gas sampling valves or automatic samplers on the GC’s, automatic data handling via a chromatography data system (CDS) and links to LIMS or other plant control system which may be uni-directional or bi-directional. 가스 밸브 또는 자동 분석 시스템을 자주 사용하는 GC의 samplers 샘플링, 자동으로 데이터가 크로마 토그래피 데이터 시스템 (CDS)와 LIMS 또는 다른 공장 제어 시스템에 대한 링크를 통해 처리 될 수있다는 최상의 uni - 방향 또는 양방향 - 지향성. In addition, most commonly, GCs or LCs are dedicated to one specific analysis thus increasing throughput and simplifying operations by eliminating the need for changing chromatographic conditions and columns. 또한, 가장 일반적으로, GCs 또는 LCS 구체적인 분석에 따라서 하나의 처리량을 증가 및 색층 조건과 열 변화에 대한 필요성을 제거하여 작업을 단순화 다하고있습니다.
Given this level of automation, many companies use shift workers to load routine samples onto the appropriate GC rather than have laboratory chemists or technicians employed for the task. 자동화의 수준을 감안할 때, 많은 기업들이 적절한 GC의 위에보다는 일상적인 부하를 교대 근로자를 사용하여 샘플을 실험실 기술자 화학자 또는 작업에 대한 고용있다. Chemists’ time is spent investigating results that may indicate a problem or an out of specification condition, which improves the allocation of manpower and resources. 화학자 '는 시간이 문제가 있거나, 조사 결과를 나타낼 수있습니다 소비되는 인력과 자원의 배분이 향상되는 사양 조건 중에있다.
Despite this, CDS user interfaces in practice can be somewhat daunting to non-chemists since most commercial systems must support a variety of applications found in many industries including the needs of method development and research departments. 이, CD를 사용자 인터페이스에도 불구하고 연습에 다소 비 - 화학자로 대부분의 상용 시스템은 이후 애플 리케이션 방법 개발 및 연구 부서의 요구 사항 등 여러 산업 분야에서 발견되는 다양한 지원해야 발굴 수있습니다. For example, a method development laboratory will need to investigate the use of different method parameters including adjusting the quantitative aspects of peak measurement. 예를 들어, 피크 측정 방법을 개발 실험실의 양적 측면을 조정하는 등 다양한 방법을 매개 변수의 사용을 조사해야합니다. This is not ideal for a production laboratory, since methods typically remain unchanged for several months and even years. 이후 방법은 일반적으로 몇 개월, 심지어 년 동안은 변함없다 생산이 실험실에 대한 적합하지 않습니다. The CDS must take account of both of these two extremes. CD는 모두이 두 가지 극단의 계정을 취해야합니다.
The user interface can also define a back-up chromatograph if the normal system becomes unavailable for any reason, eg scheduled maintenance. 정상적인 시스템을 사용할 수 없게하는 경우에는 어떠한 이유로든 사용자 인터페이스도 - 최대 크로마토 그래프, 정기적인 유지 관리 예 다시 정의할 수있습니다. System preparation allows the definition of chromatographs, methods, tests, samples and the combination of these that are routine in nature. 수 있도록 시스템을 준비하는 자연의 일상적인 chromatographs, 방법, 시험, 샘플과 이들의 조합 '의 정의가.
On completion of the run, the user interface transfers the final results back to the LIMS or plant control system. 실행을 완수하고, 사용자 인터페이스는 최종 결과를 다시 LIMS 또는 플랜트 제어 시스템에 전송합니다.
Besides the automation of routine samples, the user interface is able to create and run ad-hoc samples when required, using the Sample Generation screen. 일상적인 표본의 자동화 게다가, 사용자 인터페이스를 작성하고 광고를 게재할 수있습니다 - 혹 샘플이 필요할 때, 화면을 사용하여 샘플 세대. This enables non-routine samples to be entered and placed into the appropriate sample queues without having to change any of the routine methods and conditions. 이 입력되어야하고 적절한 샘플 대기열에 배치 어떤 루틴 방법 및 조건의 변경하지 않고도 아닌 - 루틴 샘플을 수있습니다. This eliminates the need to edit existing methods on a frequent basis, thus saving time and aiding throughput. 이것 때문에 시간을 절약하고 처리량을 방조가 필요 빈번한 기준으로 기존의 방법을 편집을 없애줍니다.
As can be seen, a minimum of operator knowledge is required for this operation and hence training times are reduced and many costly errors are avoided. 로 볼 수있다, 사업자는이 작전을 위해 최소한의 지식과 이에 필요한 훈련 시간과 많은 비용이 감소하는 오류를 피할 수있다. Chemists need only spend time investigating and resolving problems rather than running routine samples. 화학자에만 시간을 보내고 조사와 일상적인 문제 해결보다는 샘플을 실행해야합니다.
Production laboratories need to maximise automation and minimise the interaction of the user with potentially complex software. 실험실 자동화 생산을 극대화하고 잠재적으로 복잡한 소프트웨어와 사용자의 상호 작용을 최소화해야합니다. The running of 24/7 operations creates high- demands on data processing. 24의 실행 / 7 작업 데이터 처리에 높은 - 요구 만듭니다. Therefore a system that returns results to plant controllers quickly helps maintain production at desired yields with high quality and will benefit the entire organisation. 따라서 시스템이 그 결과를 반환 공장 컨트롤러로 빠르게 원하는 고품질 생산 수율을 유지하고 전체 조직에 도움이 혜택을 볼 것이다.
A user interface such as the one described must be suitable for non-expert users of a CDS with little training required. 사용자 인터페이스는 하나의 설명이 아닌 같은합니다 적합 - 약간의 교육이 필요와 CD의 전문적인 사용자.
Consequently the automatic operation of chromatographic systems involving queuing, prioritising and running of samples is now more practical than before and offers significant time and cost saving benefits. 이에 따라 사건의 대기 색층 시스템을 자동으로 작동, prioritising와 샘플을 실행하기 전에 지금보다 더 실용적이고 상당한 시간과 비용을 절약 혜택을 제공합니다. This may be further augmented by bi-directional links to external systems such as a LIMS, which has a positive impact on data integrity and further time saving benefits. 이것은 이중으로 보강 수있습니다 - 외부 시스템에 지향성 링크 LIMS, 데이터 무결성 및 추가 혜택을 절약 시간에 긍정적인 영향을 미친다 등.














0 Responses to “LIMS systems raise efficiency” 0 응답을 "LIMS 시스템"효율성을 높이기